32番目のテーマ・・「大口たたきには、何もできね」

# VIVA PROVERB

プロジェクト32「切り紙大ちゃん」

f:id:scratchkun:20180627085813j:plain

使い方・・①上の絵の画面の真ん中をクリックすると、スクラッチプログラミングの画面に移ります。②右上の緑の旗をクリックすると、切り抜いた「大」の字が、紙から外に出て行って、また元の紙にもどります。③止めたかったら、赤い丸をクリックします。④この画面のタブの×印をクリックすると、ブログに戻ります。

「大口たたきには、なにもできぬ」について

「Great talkers are little doers.」

 英語では、上記のようになります。自慢する人は、大したことは、できないという意味です。いろいろ多く約束をしても、何もしない政治家さんのようには、ならないようにしましょう。これに似た英語の諺には、下記のようなものがあります。

「Great barkers are no biters.」

 激しく吠え立てる犬は噛みつかないという意味です。

「Great bodies move slowly.」

 図体の大きいものは、動きが鈍いという意味です。この言葉は、議会などの大集会の審議が進まない時に、用いられた言葉らしいが、仕事の能率の悪い人のことを言うようだ。